|
Kipling J. R.: A dzsungel könyve. Fordította: Benedek Marcell. A verseket Weöres Sándor fordította. Szilágyi V. Zoltán rajzaival. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1986, 336 p., 40000 pld. Kipling Rudyard: Mesék. Fordította: Szilágyi Domokos. A belső illusztráció a szerző, a fedőlap Angi Petrescu Tipărescu munkája. Bukarest: Ifjúsági Könyvkiadó, 1963, (Combinatul Poligrafic, Casa Scânteii Stalin) 72 lap cu ilustr., 15140 pld., Kipling Rudyard: A dzsungel könyve. Regény. A fordítás Benedek Marcell munkája. A verseket Weöres Sándor fordította. Az utószót írta Szőcs István. A borítólap Szathmáry Sándor munkája. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1966, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 336 lap, 15000 + 60 pld., Kipling Rudyard: A dzsungel könyve. (The jungle book.) Regény. Fordította: Benedek Marcell- A verseket fordította: Weöres Sándor. Utószót írta: Szőcs István. (Horizont könyvek). Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1967, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 336 lap, 11150 + 25 pld., |